AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  MembresMembres  GroupesGroupes  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 traduction d'une poeisie

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
hirri
Member
Member


Nombre de messages : 61
Localisation : Casablanca, maroc
Date d'inscription : 14/12/2006

MessageSujet: traduction d'une poeisie   Mar 15 Mai - 12:46

هذه ترجمة متواضعة لقصيدة مكتوبة باللغة الفرنسية للأديبة المغمورة:صالحة العراجي.

أوهام
السعادة على الأرض
وهم
والعبث الإنساني
قد ولَّى.
زرقاء هي السماء
مزمجرة هي العاصفة
ملعونة هي الحرب
حين تسود العالم
الطفل ذو العينين الصافيتين
لم يعد يسعفه اللعب
لم يعد يسعفه النوم
تخمد طفولته
تمَّحي أناشيده.
لحظة ..يلينُ
تاركا السراب
صوته المفزوع
يُفسد حمق البشر:
"حقد..دم..
حرب دموية"
يصيح الطفل...

وهنا أقدم النص الأصلي:

ترجمها:Hirri
Chimères



Le bonheur sur terre
n’est qu’une chimère
et « la bêtise humaine
est infini.. »
le ciel est gris
l’orage gronde
la guerre sournoise
surgit dans son monde
l’enfant aux yeux purs
ne joue plus
ne dort plus
son enfance s’éteigne
il oublie ses chants
s’assoupit un instant
oubliant les mirages..
sa voix apeurée
trouble la folie des hommes
haine …sang …
guerre sanglante
l’enfant crie…
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ilyas
Member
Member


Nombre de messages : 33
Date d'inscription : 01/02/2008

MessageSujet: Re: traduction d'une poeisie   Sam 2 Fév - 2:40

kkh
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
traduction d'une poeisie
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Les mailles brunies du Rohan - problème de traduction
» [Traduction : Bande]Les Elfes Sylvains (de Mordheimer)
» Traduction
» traduction de SDA
» Traduction en français des jeux en anglais

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum BEN AHMED :: Zone Libre :: Divers-
Sauter vers: